Согласование времён

     Если в главном предложении глагол имеет форму прошедшего времени, а в придаточном дополнительном выражается действие, одновременное действию главного, то глагол в придаточном дополнительном также должен иметь форму прошедшего времени.

He asked me how I was. — Он спросил меня, как дела.
I didn’t know she was married. — Я не знал, что она замужем.
There are no wolves here. — He said there were. — Здесь нет волков. — Он сказал, что есть.
Many people thought the movie was no good. — Многие считали, что фильм плохой.
Nobody understood what he said. — Никто не понимал, что он говорит.
They told me that she was out. — Они сказали мне, что её нет.
Did he realize that the car was going too fast? — Он понимал, что автомобиль едет слишком быстро?
Everyone thought she was rich. — Все считали, что она богатая.
They wondered why he always wore a yellow jacket. — Им было интересно, почему он всегда носит жёлтый пиджак.
We knew she was a very interesting person. — Мы знали, что она очень интересный человек.
I said that it was time to go to bed. — Я сказал, что пора ложиться спать.

              В примерах в придаточном предложении английскому глаголу в форме прошедшего времени соответствует русский глагол в форме настоящего времени.

List of useful phrases in English lessons

 
Excuse me!
— Извините!
 
What does answer mean?
— Что означает ответ?
 
What does it mean?
Что это значит?
 
What does mean this word?
Что значит это слово?
 
I am sorry, I don’t understand.
— Прошу прощения, я не понимаю.
 
What is (жизнь) in English?
— Как будет (что такое (жизнь)) на английском языке?
 
Can you repeat that, please?
— Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?
 
I’m sorry, I don’t know.
— Извините, я не знаю.
 
How do you spell (Brazil)?
— Как Вы произнесите по буквам (Brazil)?
 
Add more words.
-Добавьте еще слова
 
Are the statements right or wrong?
— Утверждения правильны или не правильны?
 
Is the statement right or wrong?
— Правильно это утверждение или нет?
 
Ask questions.
Задавайте вопросы.
 
Can I go to the toilet, please?
Могу я пойти в туалет, пожалуйста?
 
Can I help?
Могу ли я помочь?
 
Can I open the window, please?
— Могу я открыть окно, пожалуйста?
 
Can I close the window, please?
— Могу я закрыть окно, пожалуйста?
 
Can I say it in Russian?
— Можно сказать это по-русски?
 
Check your answers.
— Проверь свои  ответы.
 
Choose two questions.
Выбери два вопроса.
 
Collect information about…
— Собери информацию о
 
Colour the picture.
— Раскрась картинку.
 
Compare your words with your partner.
— Сравните свои слова с вашим партнером.
Complete the sentences with words from the text.
— Заполните предложения словами из текста.
 
Complete the text.
­- Дополните текст.
 
Copy the chart.
Скопируйте диаграмму.
 
Copy the table into your workbook.
Скопируйте таблицу в свою рабочую книгу.
 
Correct the mistakes.
— Исправь ошибки.
 
Correct the wrong sentences.
Исправьте неправильные предложения.
 
Divide the text into five parts.
— Разделите текст на пять частей.
 
Do you agree with the following statements?
— Согласны ли вы со следующими утверждениями?
 
Do you agree with them?
— Вы согласны с ними?
 
Draw a room.
— Нарисуйте комнату.
 
Explain…
— Объясните
 
Fill in the right words.
— Заполните правильными словами.
 
Fill in the gaps with these words.
— Заполните пробелы этими словами.
 
Find a partner.
— Найди партнера.
 
Find arguments.
— Найдите аргументы.
 
Find the questions to the answers.
­— Найдите ответы на вопросы.
 
Finish the story.
— Закончите рассказ.
 
Give good reasons for your opinions.
— Дайте веские причины для вашего мнения
 
Guess…
— Угадай
 
Imagine…
­Представьте (вообразите)
 
Listen to the CD.
— Слушайте компакт диск.
 
Look at the pictures.
— Посмотрите на картинки (фотографии).
Make notes.
— Сделайте записи.
 
Make sentences.
— Сделайте предложения.
 
Make up more conversations with a partner.
— Составьте больше разговоров с партнером.
 
Match the sentence parts.
— Сопоставьте части предложения.
 
Match the sentences to the questions.
— Сопоставьте предложения с вопросами.
 
Open your textbook at page 25. (workbook, folder, diary)
— Откройте учебник на стр. 25. (рабочая книга, папка, дневник)
 
Put in the right verbs.
— Вставьте правильные глаголы.
 
Put the sentences in the right order.
­— Расставьте предложения в правильном порядке.
 
Put the verbs in the right groups.
— Поместите глаголы в правильные группы.
 
Read out loud.
— Читайте вслух.
 
Remember …
Запомните
 
Sorry, I haven’t got my homework.
— Извините, у меня нет домашней работы.
 
Sorry
Сожалею
 
Suppose …
Предположим
 
Swap your folder with your partner.
Обменяйтесь своей папкой с вашим партнером.
 
Talk about pets.
— Поговорим о домашних животных.
 
Talk to your partner.
— Поговорите с вашим партнером.
 
Use …
— Используй
 
What is the story about?
— О чем эта история?
 
What lines from the text go with the pictures?
— Какие строки из текста идут с картинками?
 
What’s this in English?
Как это будет поанглийски?
 
Write the sentences in the right order
— Напишите предложения в правильном порядке
Listen again.
-Слушай снова.

 

 

 

 

do&make&take&go&play

Устойчивые выражения:

make advances – идти навстречу
make amends – загладить вину, компенсировать
make an accusation – сделать обвинение
make agreement – совершить сделку/соглашение
make arrangements – договариваться, организовывать
make alterations – вносить изменения
make allowances for – принимать во внимание
make an appointment with smb. – договориться о встрече
make an attempt – попытаться
make a bargain – заключить сделку
make one’s bed – убрать постель
make a bet – поспорить
make a big deal about something – преувеличивать важность, величину чего-то
make breakfast / lunch / dinner / a meal – приготовить завтрак / обед / ужин / еду
make a cake – испечь торт
make a call – позвонить
make certain – убедиться
make a change – изменить(ся)
make clear – прояснить
make a choice – сделать выбор
make a comment – комментировать
make a complaint – пожаловаться
make a compliment – сделать комплимент
make a confession – сознаться
make a connection – соединить(ся)
make a cup of tea – заварить чай
make a date with smb. – назначить свидание
make a deal – заключить сделку
make a demand – потребовать
make a decision – принять решение
make a difference – иметь значение
make a discovery – сделать открытие
make a dress – скроить платье
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос
make an error – допустить ошибку
make an escape – сбежать
make an estimate – оценивать
make an example of someone – наказать кого-либо в назидание другим
make an exception – делать исключение
make an excuse – извиниться
make a face – скорчить гримасу
make a fire – развести костёр
make fun of – высмеивать кого-то
make food = to cook – готовить
make fool of – дурачить
make a fortune – сколотить состояние
make friends – подружиться
to make fun of smb. – высмеивать, подсмеиваться, потешаться, шутить над кем-л.
make a fuss – поднять шум
make a gesture – сделать жест
make a guess – угадать, предположить
make a habit – обзавестись привычкой
make an impression – производить впечатление
make improvements – улучшать что-то
make inquiries – интересоваться
make a joke – пошутить
make a journey – совершить путешествие
make a list – составить список
make a living (do smth. for a living) – зарабатывать
make a long story short – короче говоря
make a loss – потерпеть убыток
make marks on the wall – произвести большое впечатление
make a mess – навести бардак / беспорядок
make a mistake – совершить ошибку
make money – заработать деньги, разбогатеть
make a movement – пошевелиться, совершить движение
make a noise – шуметь
make a note – делать запись
make a nuisance of – нaдоедать
make an observation – сделать наблюдение
make an offer – предложить, внести предложение
make oneself at home – чувствовать себя, как дома
make a pass at someone – флиртовать
make peace with someone – заключить мир с кем-либо, перестать ссориться с кем-либо
make a phone call – позвонить
make a plan – разработать план
make a point of doing something – придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило
make possible – делать возможным
make a prediction – предсказать
make a profit – получить прибыль
make progress – совершать прогресс
make a promise – обещать
make an observation – сделать наблюдение
make out (distinguish) – различать
make one’s living – зарабатывать на жизнь
make one’s way back / home – вернуться
make someone’s position clear – объяснять свою позицию (своё мнение)
make a plan – составить план
make preparations – готовиться к чему-то
make progress – делать успехи
make a quorum – сделать кворум
make a request – сделать запрос
make a remark – сделать замечание
make a reservation – зарезервировать, забронировать
make room – освободить место
make a sandwich – сделать бутерброд
make a scene – устраивать сцену
make sense – иметь смысл
make someone sick – вызывать у кого-либо отвращение
make a sound – выдать звук
make a speech – произнести речь
make a statement – заявлять
make a suggestion – сделать предложение
make sure – убедиться
make trouble – создавать проблему
make the most of the situation – выйти из ситуации наилучшим образом
make up one’s mind – решить
make up a story – сочинить историю
make war – начать войну
make one’s way – прокладывать себе путь
make a will – составить завещание

make love — ухаживать, заниматься любовью

do aerobics – заниматься аэробикой
do anything – делать что угодно
do an assignment – выполнить задание
do away with = abolish – покончить
do badly – плохо преуспевать (в чем-либо)
do one’s best – сделать все возможное, приложить максимум усилий
do a burp – пустить отрыжку
do business – вести дела, заниматься коммерцией
do chores – делать домашнюю работу
do the cleaning – убирать
do a course – проходить курс (обучения)
do a crossword – решать кроссворд
do a dance – поставить танец
do a drawing – нарисовать рисунок
do drugs – делать наркотики
do damage – причинять ущерб
do the dishes – мыть посуду
do down – плохо говорить о ком-то
do one’s duty – выполнять долг, обязанности
do an exercise – выполнять упражнение
do exams – сдавать экзамены
do an examination – сделать экспертизу
do evil – причинять зло, наносить ущерб
do the gardening – заниматься садоводством
do good – пойти на пользу, принести пользу
do a favour – оказать услугу
do harm – навредить
do one’s hair – делать прическу
do homework – делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework – делать работу по дому
do in = to kill – убить
do the ironing – гладить
do a job – делать свою работу (свои обязанности)
do justice – делать должным образом
do the laundry – заниматься стиркой
do lecturing – читать лекции
do lessons – делать уроки
do military service – отбывать на военной службе
do a mike – бездельничать
do miracles – совершать чудеса
do one’s nails – сделать маникюр
do nothing – ничего не делать
do a painting – нарисовать картину
do a problem – создать проблему
do a project – создать проект
do repairs – сделать ремонт
do research – проводить исследование
do the rest – сделать остальное
do right – делать правильно
do a service – обслуживать
do the shopping – делать покупки
do something – что-то делать
do sports – заниматься спортом
do the suite up – привести квартиру в порядок
do up = fastentie – пристегнуть, завязать
do a task – делать задание
do time = to go to prison – отбывать срок (в тюрьме)
do (also makea translation – переводить
do someone a good turn – оказать добрую услугу
do a university degree – получать степень в университете (бакалавра, магистра)
do the washing – заниматься стиркой
do the washing up – мыть посуду
do well – преуспевать (в чем-либо)
do with – довольствоваться, терпеть, выносить
do without – обходиться без чего-либо
do work – делать работу
do wrong – заблуждаться, грешить

 

Go Do Play
cycling aerobics badminton
dancing archery baseball
fishing athletics basketball
hitch-hiking a (crossword) puzzle chess
horse-riding ballet cricket
jogging exercises darts
riding gymnastics football
running jujitsu (board, computer) games
sailing judo hockey
skiing karate rugby
snowboarding kung-fu snooker
skating taekwondo squash
swimming tai chi table-tennis
windsurfing yoga volleyball

 

 take a bet – держать пари 
 take a breath – перевести дух 
 take account of smth. – обращать внимание 
 take a chance – идти на риск 
 take a chill – простудиться 
 take cold – простудиться 
 take a course – взять курс (на что-то) 
 take action – принимать меры 
 take a cue – понять намек 
 take a decision – принимать решение 
 take a determination – принимать решение 
 take a direction – взять курс, направляться 
 take a dislike – невзлюбить 
 take a drink – выпить спиртное 
 take advantage of smth. – воспользоваться чем-то 
 take a fancy to smth. – полюбить что-то 
 take a farewell of smb. – попрощаться 
 take a gaze – посмотреть 
 take a glance – посмотреть 
 take a glimpse – бросить взгляд 
 take a hint – понять намек 
 take a liking – полюбить 
 take a look – посмотреть 
 take an action against smb. – возбудить судебное дело 
 take an affection – полюбить 
 take an aversion – невзлюбить 
 take an oath – клясться 
 take an occasion – воспользоваться случаем / возможностью 
 take an opportunity – воспользоваться случаем 
 take a peep – взглянуть 
 take a resolution – принять решение 
 take a resolve – принять решение 
 take a rise out of smb. – рассердить кого-то 
 take a risk – рисковать 
 take a saunter – пойти гулять 
 take a short cut – идти кратчайшим путем 
 take a squint – посмотреть украдкой 
 take a stroll – пойти погулять 
 take a turn – пойти погулять 
 take a view – придерживаться мнения 
 take a walk – пойти погулять 
 take cold – простудиться 
 take comfort – находить утешение 
 take counsel – советоваться 
. take courage – набраться храбрости 
 take exception to smth. – протестовать, возражать 
 take flight – удрать 
 take fright – сильно испугаться 
 take heart – набраться храбрости 
 take heart of grace – набраться храбрости 
take heed of smth. – обращать внимание на что-то 
 take leave of smb. – прощаться с кем-то 
 take measures – принять меры 
 take no notice of smth. – игнорировать 
 take note of smth. – обращать внимание (на) 
 take notice of smth. – обращать внимание 
 take offence – обижаться 
 take one’s choice – делать выбор 
 take one’s courage in both hands – набраться храбрости 
 take one’s departure – удалиться, отправиться 
 take oneself away – удалиться 
 take oneself in hand – овладеть собой 
 take oneself off – удалиться 
 take one’s hook – удаляться 
 take one's leave – уходить 
 take one’s oath – давать клятву 
 take one’s quarters – поселиться 
 take pains – очень стараться 
 take part in smth. – участвовать 
take pattern with smb. – следовать чьему-то примеру 
 take pleasure in smth. – находить удовольствие в чем-то 
 take possession of smth. – завладеть 
 take proceedings – подать на кого-то в суд 
 take refuge – найти укрытие 
 take revenge on smth. – отомстить 
 take root – обосноваться 
 take satisfaction – получать удовлетворение 
 take shelter – найти укрытие 
 take sides with smb. – поддерживать кого-то 
 take smb. by surprise – застигнуть врасплох 
 take smb. down a peg – сбивать спесь с кого-то 
 take smb. into one’s confidence – посвящать в свои секреты 
 take smb. off his guard – застать врасплох 
 take smb.’s advice – следовать чьему-то совету 
 take smb.’s breath away – удивить кого-то 
 take smb.’s life – убить кого-то 
 take smb.’s measure – оценить кого-то 
 take smb.'s number – оценить кого-то 
 take smb. to task – отругать кого-то 
 take smb. unawares – застигнуть кого-то врасплох 
 take smth. amiss – обижаться на что-то 
 take smth. for dospel – слепо принимать на веру 
 take smth. for granted – принимать как само собой разумеющееся 
 take smth. in bad – обижаться 
 take steps – принимать меры 
 take the air – пойти гулять 
 take the bad with the good – уметь переносить превратности судьбы 
 take the bull by the horns – взять быка за рога 
 take the bun – превосходить других 
 take the cake – превосходить других 
 take the fat with the lean – уметь переносить превратности судьбы 
 take the ferry – умереть 
 take the frills out of smb. – сбить спесь 
 take the huff – обидеться 
 take the part of smb. – поддерживать кого-то 
 take the rough with the smooth – переносить превратности судьбы 
 take the shine out of smb. – превосходить кого-то 
 take the tide of the flood – воспользоваться случаем 
 take trouble – очень стараться 
 take the upper hand of smb. – взять верх над кем-то 
 take the wind out of smb.’s sails – расстраивать чьи-то планы 
 take the wrong sow by the ear – ошибиться 
 take thought – подумать 
 take time by the forelock – воспользоваться случаем 
 take to one’s bosom – брать в жены 
 take to one’s heels – убежать, удрать 
 take to wife – взять в жены 
 take umbrage – обидеться 
 take up arms for smth. / smb. – выступать в защиту кого-то 
 take up one’s abode – поселиться 
 take up one’s habitation – поселиться 
 take quarters – поселиться 
 take up the cudgels for smb. – выступать в защиту кого-то

used to

Оборот USED TO (бывало)

Dave used to work in a factory.  Now he works in a supermarket.
Dave used to work in a factory = he worked in a factory before, but he doesn't work there now.

When I was a child, I used to like chocolate.

I used to read a lot of books, but I don't read much these days.

Liz has got short hair now, but it used lo be very long.

They used to live in the same street as us, so we used to see them a lot. But we don't see them very often these days.

Helen used to have a piano, but she sold it a few years ago.

The negative is I didn't use to …
When I was a child, I didn't use to like tomatoes.

The question is did you use to … ?:
Where did you use to live before you came here?

 

We use used to
•  for actions that happened regularly in the past hut do not happen now: People used to write a lot of letters, (but now they send emails)
•  to say how often we did things in the past (with always, once a week, every year, etc.): / always used to swim before breakfast.
We used to go to the beach every summer.
•  for past situations that are different now:
Russell Crowe used to be a waiter, (hut now he is an actor)
My parents didn't use to live in the city, (but now they live in the city)
When i was a child I used to have a pet rabbit.
Where did you use to go on holiday when you were young?

Past simple or used to?
We use the past simple, NOT used to
•  for single actions in the past:
   I used to have a driving lesson last week.
   I had a driving lesson last week, (a single action = past simple)

•  for repeated actions in the past with a number:

   I used to hove a driving lesson twice hist week.
   I had a driving lesson twice last week, (a repeated action = past simple)

•  to talk about a period of time with for.

  He used to be in the army for two years.

  He was in the army for two years.

Союзы

Союз Перевод Пример
also тоже I live in this house, he also lives here.
and и
a
You and I are busy.You are busy and I am free.
as как
так как
когда
в качестве
As you know I live in Saint-Petersburg. As he was busy he couldn’t come. As I spoke to him, he was silent. He works as an engineer.
as…. as также …как I am as busy as you are.
as far as насколько As far as I know he is an engineer.
as long as до тех пор пока…. As long as I stay here we’ll often meet.
as soon as как только I’ll ring you as soon as I am free.
as well as (а также) и This book is useful as well as interesting.
because потому что I have come here because I wanted to help you.
because of из-за I was late for the concert because of you.
both…. and как…. так и Both students and teachers were present at the meeting.
but но
кроме
He invited me but I was busy. I know all these words but one.
either… or или…. или In the evening I’ll either work at home or at the library.
however однако
как бы ни
He lost his book, but he found it however next day. However busy I may be, I’ll help you.
if если If I see him I’ll speak to him.
in case в случае если What’11 we do in case you don’t come.
in order для того, чтобы I went to the library in order to read this book.
moreover более того It was dark, moreover it was cold.
neither… nor ни… ни We found him neither at home, nor at the library.
nevertheless тем не менее The work was difficult nevertheless we did it.
no matter where куда бы …ни No matter where he goes, he takes coffee with him.
no matter how как бы… ни No matter how he tried, he could do nothing.
no matter when когда бы… ни No matter when I came I always found him at work.
no matter who кто бы… ни No matter who comes it’s a pleasure for me.
no matter what что бы… ни No matter what happens I’ll do it myself.
no matter why почему бы …ни No matter why he was excused by the teachers.
nor также не… He didn’t come at 9 a.m. nor did he came at 10 a.m.
now that теперь, когда Now that we became friends I can tell you everything.
once раз (уже) Once we began this work, we must finish it.
on the contrary наоборот The text isn’t difficult at all, on the contrary it’s very easy
on the other hand с другой стороны The work is difficult, on the other hand it’s very interesting.
or или I’ll go there tomorrow or never.
otherwise иначе We must start now otherwise we might be late.
so… that так, что There were so many people in the hall, that I didn’t find the seat.
so… as так чтобы I came earlier so as to speak to you
not so as не так… как The work wasn’t so easy as I expected.
still все же, все еще The work isn’t difficult still it’ll take a few days.
than чем Moscow is larger than Kiev.
that что то, что He said that he would be at home.That he lives in Moscow was news for me.
that is why вот почему He is ill, that is why he didn’t come.
therefore поэтому I like the film, therefore I saw it many times.
although хотя I enjoyed the walk although the weather was bad.
thus таким образом He solved the problem, thus helped his family.
unless если.., не We go to Moscow unless the parents allow us.
what что I want to know what it is.
whether ли… I want to know whether he works.
while в то время как Some of us will go to Moscow while the others stay at home.
yet однако He made a long speech and yet he didn’t say all the truth.
not yet еще не He hasn’t come yet.
for за (голосуя за…) I’m all for it.
against против (голосуя против…) I’m against it.
like как I want a «T-shirt» like that one.
unlike не так как Unlike many English men he prefers coffee to tea.
with с I’d like to go to the theatre with you.
without без Don’t go outside without umbrella.
within в пределах It’s within 5 minutes walk.
according to… согласно чего-то According to the weather forecast it’s going to rain.
owing to благодаря чему-то, кому-то It’s owing to you that I found this job.
in spite of… несмотря на… The plain managed to land in spite of bad weather.
in terms of… с точки зрения, в смысле Is it necessary to do in terms of business?
on behalf of… от имени I spoke on behalf of our family.
meanwhile тем временем Let’s have tea meanwhile.
from now on… отныне from now on I will do it.
from time to time время от времени From time to time I visit this restaurant.
beyond вне, сверх This woman is beyond comparison.
whereas тогда как, поскольку Whereas I was doing my diploma she studied at school.
at least по крайней мере I’m so hungry, I would eat at least 2 or 3 hamburgers.
at last в конце концов I went to bed at last.
as if, as though как будто бы I felt as if I were there.
on condition при условии, что I would do it on condition you help me.

Подробнее: http://englishgu.ru/soyuzyi-v-angliyskom-yazyike-tablitsa-spisok/#ixzz4XNQn26PY

Выражения с like

В значении «нравиться»

like your hairstyle.

He likes playing football.

He likes to play football.

В значении «иметь привычку»

like to do exercises every morning.

like doing exercises.

like to go to the doctor twice a year.

В конструкции «я бы хотел»

I would like a cup of coffee, please.

What would you like to order, sir?

В качестве предлога или союза "КАК"

He looks like a doctor. 

She looks like an actress.

What does she look like?

 «Что использовать: As or like?» 

Like и as переводятся на русский язык «как» и их часто путают.

Разница между ними в том, что like сравнивает два разных предмета, а as говорит про один и тот же.

I work as a teacher. (Я и учитель — это один и тот же человек).

Tom is like his father. (Том и его отец — два разных человека).