Family

Read and listen to conversation  

[audio:http://englishsbs.ru/face2face/dialog/cd1_57.mp3]
My name's Nick. Fiona's my wife. Kevin's our son and Anne's our daughter.
My name's Fiona. Nick's my husband. Anne and Kevin are our children.
My name's Kevin. Nick's my father and Fiona's my mother. Anne's my sister.
My name's Anne. Kevin's my brother. Fiona and Nick are my parents. I call them mum and dad.

[audio:http://englishsbs.ru/face2face/dialog/cd1_59.mp3]
Nick is Fiona's husband.
Kevin is Nick's son.
Fiona is Kevin's mother.
Anne is Fiona's daughter.
Nick is Anne's father.
Anne is Kevin's sister.
Nick and Fiona are Kevin and Anne's parents.
[audio:http://englishsbs.ru/face2face/dialog/cd1_61.mp3]
I'm Mary and this is Sid, my husband.
I'm 65 and Sid is 64 — like the Beatles song!
This is a photo of our daughter Fiona and her family.
Fiona's a teacher at a big school in Manchester.
She's 43 now, or is it 44?
No, she's 43.
Her husband's name is Nick and he's a doctor.
And I think he's a very good father.
And these are their two children — our grandchildren.
This is Anne, our granddaughter.
She's 14, and she's a very good musician.
And this is our grandson Kevin.
He's 11 — oh no. he's 12 now.
It's a very nice photo, I think.
 

Making sure you are understood (удостоверяемся что Вас поняли)

Do you know what I mean?

Do you know what I’m talking about?
Know what I mean?
Does that make any sense?
Am I making sense?
Are you following me?
Know what I’m saying?
You know?
Do you see what I mean?
See what I mean?
Don’t you see?
Do you get the message?
Do you get the picture?
Get the message?
Get the picture?
Get my drift?
Do you get it?
Get it?
Do you follow?
Do you follow me?
Dig? (slang)
= Do you understand?
Understand?
Do you understand?
Do you hear what I’m saying?
Do you hear me?
Do you see where I’m coming from?
where I’m coining from = wttat myposition is
Do you agree?
You’re with me, right?
Are you with me on this?
Do we see eye to eye on this?

Stating that you understand (выражая Ваше понимание)

I hear you.
I hear you, man.
I hear what you’re saying.
I see what you’re saying.
I can see what you’re saying.
I can see that.
I see what you mean.
I see where you’re coming from.
I know what you mean.
Point well taken.
I know what you’re talking about.
I understand what you’re saying.
Understood.
I dig it. (slang)
I can dig it. (slang)
I got you.
Gotcha.
(I) got it.
I follow you.
I’m there with you.
I’ve been there.
Read you loud and clear.
Roger.
Roger, wilco.
wilco = will comply
Roger Dodger. (slang)

Expressing acceptance (выражая одобрение)

It’s fine.
I think it’s fine.
It’s good enough.
It’s satisfactory.
It’ll do.
It’ll serve the purpose.
I like it.
I love it.
I think it’s great.
I like the color.
I like the texture.
I like the flavor.
It’s got a good rhythm.
It’s wonderful.
It’s fabulous.
It’s ideal.
It’s a masterpiece.
It’s perfect.
It’s A-1.
This is second to none.
This is perfect.
This is far and away the best.
This is the ultimate.
It couldn’t be better.
Never been better.
There’s none better.
It doesn’t get any better than this.
I’ve never seen anything like it.
This is the cream of the crop. (cliche)
This is the pick of the litter. (idiomatic)
litter = я group of newborn pups
This is the creme de la creme. (cliché)
= This is the best of the best.
This is head and shoulders above the rest.
That suits me to a T.
= That suits me fine.
That’s the ticket. (idiomatic)
That’s just what the doctor ordered. (idiomatic)
That’s just what I needed.
That hits the spot. (idiomatic)
That fits the bill. (idiomatic)
That’s it.
That’s the greatest thing since sliced bread. (cliche)
It’s in a league of its own.
I give it four stars.
It gets two thumbs up. (idiomatic)
I’ve hit the jackpot.
jackpot = sum of money to be won in gambling
Bingo! (slang)
= I did it!
Jackpot! (slang)
= I did it!It is good!
Bull’s-eye! (slang)
Bonus score!(slang)

Imperative

Imperative — Повелительное наклонение

ИНФИНИТИВ ИМПЕРАТИВ
to go идти Go! Иди!
to throw бросать Throw! Брось!
to draw рисовать Draw! Рисуй!
to open открывать Open! Открой!
to look смотреть Look! Смотри!
to drink пить Drink! Пей!
to take брать Take! Бери!
 
Повелительное наклонение (императив) глагола используется для выражения просьб, приказов, требований.
Отрицание Don’t ставится перед смысловым глаголом.

 

Don’t buy this book!
Don’t open the door!
Don’t ask Jim!
Don’t sleep!
Don’t talk!
Don’t work!

Для вежливых просьб или разрешений используется слово please («пожалуйста»), которое можно ставить как в начало, так и в конец предложения:

Please, come in!
Ask Jim, please!
Sleep, please!
Study the lesson, please!
Work, please!

Please, ask Jim!
Please, sleep!
Please, study the lesson!
Please, work!

И для вежливых отрицательных просьб или запретов:

Don’t read, please!
Don’t sleep, please!
Don’t talk, please!
Don’t ask Max, please!
Please, don’t read!
Please, don’t sleep!
Please, don’t talk!
Please, don’t ask Max!

1
These are imperatives:
Go. Help. Come. Wait.

We use the imperative like this:
Come in! Have a cup of tea.
Turn left at the post office.
Don’t touch! It’s hot.

Note that sometimes the imperative is one word, but often we give more information:

Help!
Help me!
Help me with my suitcase.

We can say please after an imperative to be more polite:

Help me with my suitcase, please.
Hurry up, please. We’re late.
Come here, please.
Listen to me, please.

2
We form the negative like this:
Don’t be late.
Don’t forget your books!
Don’t wait for me.

We normally use the short form Don’t.

3
We use the imperative:

>  to give instructions:
Turn right at the corner.
Don’t forget your passport.

>  to give warnings:
Look out! There’s a car coming.
Be careful! That box is very heavy

>  to give advice:
Have a rest. You look tired.
Take a coat. It’s cold today.
Don’t see that film. It’s terrible!

>  to ask people to do things:
Come in please, and sit down.
Listen to this song. It’s wonderful.
Pass the butter, please.

>  to make offers:

Have another orange juice.
Make yourself a cup of coffee.

>  to ‘wish’ things:

Have a good trip!
Have a nice holiday!

 

Дополнительные примеры:

[audio:http://englishsbs.ru/newroundup/dilogs/newroundup1_33.mp3]

[audio:http://englishsbs.ru/newroundup/dilogs/newroundup1_34.mp3]

Spell it, pleаse! — Произнесите по буквам это, пожалуйста!

Stating your concurrence (заявляя Ваше согласие)

This is true.
That’s true.
You’re right.
Ain’t that the truth?
Ain’t it the truth?
That’s right.
That’s for certain.
That’s for sure.
That’s for darn sure.
That’s for damn sure. (mildly vulgar)
Damn straight! (mildly vulgar)
It works for me.
Well said.
I agree.
I agree with you 100 percent.
I couldn’t agree with you more.
I have no problem with that.
We see eye to eye on this.
I couldn’t have said it better.
You took the words right out of my mouth.
I’ll drink to that!

How old are you?

Read and listen to conversation
[audio:http://englishsbs.ru/face2face/dialog/cd1_48.mp3]
 

1
A: Good morning, Tony.
В: Good morning, Mrs Blake.
A: Oh is this your cat?
В: Yes, his name's Charlie.
A: How old is he?
В: He's thirteen.

2
A: How old is your house, Tony?
В: It's a hundred years old, I think.
A: Oh, right.

3
A: And this is Emily.
В: Hello, Emily.
C: Hello.
В: How old are you?
C: I'm nine.

4
A: Is that your car?
В: Yes, it is.
A: How old is it?
В: It's twenty-one years old.
A: Wow!

5
A: Bonnie … come here … good girl.
В: What a nice dog. How old is she?
A: She's seven. Or forty-nine, in dog years!