Распространенные фразовые глаголы и выражения.

Вот список наиболее распространенных фразовых глаголов в английском языке, которые вы будете встречать постоянно:


Что такое фразовый глагол?
Это комбинация глагола с предлогом (например, on, off, up, down, in, out) или наречием, или и тем, и другим. Значение фразового глагола часто отличается от значений отдельных слов, из которых он состоит.


Распространенные фразовые глаголы

  1. ASK OUT

    • Значение: Пригласить кого-либо на свидание.

    • Пример: He asked her out to dinner. (Он пригласил ее на ужин.)

  2. BACK UP

    • Значение 1: Поддерживать кого-либо.

    • Пример: I’ll back you up if you need me. (Я поддержу тебя, если я тебе понадоблюсь.)

    • Значение 2: Создавать резервную копию (данных).

    • Пример: You should always back up your files. (Всегда следует делать резервные копии своих файлов.)

    • Значение 3: Двигаться назад, сдавать назад.

    • Пример: Can you back up the car a little? (Можешь немного сдать на машине назад?)

  3. BREAK DOWN

    • Значение 1: Сломаться, выйти из строя (о машине, механизме).

    • Пример: My car broke down on the way to work. (Моя машина сломалась по дороге на работу.)

    • Значение 2: Сильно расстроиться, заплакать.

    • Пример: She broke down in tears when she heard the news. (Она расплакалась, когда услышала новости.)

  4. BREAK UP

    • Значение: Расстаться (о романтических отношениях); прекратить (драку, встречу).

    • Пример: They broke up last month. (Они расстались в прошлом месяце.)

  5. BRING UP

    • Значение 1: Воспитывать (детей).

    • Пример: She was brought up by her grandparents. (Её воспитали бабушка и дедушка.)

    • Значение 2: Поднимать тему, упоминать.

    • Пример: Don’t bring up politics at dinner. (Не поднимай тему политики за ужином.)

  6. CALL OFF

    • Значение: Отменить (событие, встречу).

    • Пример: We had to call off the picnic due to rain. (Нам пришлось отменить пикник из-за дождя.)

  7. CARRY ON

    • Значение: Продолжать (делать что-либо).

    • Пример: Please carry on with your work. (Пожалуйста, продолжайте свою работу.)

  8. CATCH UP

    • Значение 1: Догонять, настигать.

    • Пример: I need to catch up on my sleep. (Мне нужно наверстать упущенный сон.)

    • Значение 2: Встретиться с кем-либо (чтобы обменяться новостями).

    • Пример: Let’s catch up for coffee next week. (Давай встретимся на кофе на следующей неделе.)

  9. COME ACROSS

    • Значение: Наткнуться, случайно встретить или найти.

    • Пример: I came across an old photo album while cleaning. (Я наткнулся на старый фотоальбом во время уборки.)

  10. COME UP WITH

    • Значение: Придумать, предложить (идею, решение).

    • Пример: Can you come up with a better plan? (Можешь придумать план получше?)

  11. CUT OFF

    • Значение 1: Отключить, прервать (связь, подачу воды).

    • Пример: The phone line was cut off. (Телефонная линия была отключена.)

    • Значение 2: Отсечь, отрезать.

    • Пример: He was cut off from his family. (Его отрезали от семьи.)

  12. DEAL WITH

    • Значение: Иметь дело с, справляться с чем-либо/кем-либо.

    • Пример: How do you deal with stress? (Как ты справляешься со стрессом?)

  13. DROP OFF

    • Значение 1: Высадить (кого-либо, что-либо) из машины.

    • Пример: I’ll drop you off at the station. (Я высажу тебя на станции.)

    • Значение 2: Задремать, заснуть.

    • Пример: I almost dropped off during the lecture. (Я чуть не задремал во время лекции.)

  14. EAT OUT

    • Значение: Есть вне дома, в ресторане.

    • Пример: We often eat out on weekends. (Мы часто едим вне дома по выходным.)

  15. END UP

    • Значение: В конечном итоге оказаться, закончить (в каком-либо месте или ситуации).

    • Пример: We got lost and ended up in the wrong town. (Мы заблудились и в итоге оказались не в том городе.)

  16. FIGURE OUT

    • Значение: Понять, разобраться, вычислить.

    • Пример: I can’t figure out how to use this machine. (Я не могу понять, как пользоваться этой машиной.)

  17. FILL IN / FILL OUT

    • Значение: Заполнять (форму, бланк).

    • Пример: Please fill in this application form. (Пожалуйста, заполните эту анкету.)

  18. FIND OUT

    • Значение: Узнать, выяснить (информацию).

    • Пример: I need to find out when the train leaves. (Мне нужно узнать, когда отправляется поезд.)

  19. GET ALONG / GET ON (WITH)

    • Значение: Ладить с кем-либо.

    • Пример: Do you get along with your new colleagues? (Ты ладишь со своими новыми коллегами?)

  20. GET BY

    • Значение: Справляться, выживать (часто в финансовом плане).

    • Пример: We can get by on one salary, but it’s tough. (Мы можем прожить на одну зарплату, но это трудно.)

  21. GET OVER

    • Значение: Оправиться (от болезни, горя, шока); преодолеть.

    • Пример: It took her a long time to get over the flu. (Ей потребовалось много времени, чтобы оправиться от гриппа.)

  22. GET UP

    • Значение: Вставать (с постели).

    • Пример: I usually get up at 6 AM. (Я обычно встаю в 6 утра.)

  23. GIVE UP

    • Значение 1: Сдаваться, бросать попытки.

    • Пример: Don’t give up! You can do it! (Не сдавайся! Ты сможешь это сделать!)

    • Значение 2: Бросать (привычку).

    • Пример: He gave up smoking last year. (Он бросил курить в прошлом году.)

  24. GO ON

    • Значение 1: Продолжать (делать что-либо).

    • Пример: Please go on with your story. (Пожалуйста, продолжай свою историю.)

    • Значение 2: Происходить.

    • Пример: What’s going on here? (Что здесь происходит?)

  25. GO OVER

    • Значение: Просматривать, проверять, повторять.

    • Пример: Let’s go over the plan one more time. (Давай еще раз просмотрим план.)

  26. GROW UP

    • Значение: Расти, взрослеть.

    • Пример: What do you want to be when you grow up? (Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?)

  27. HAND IN

    • Значение: Сдавать (работу, документ).

    • Пример: Students must hand in their essays by Friday. (Студенты должны сдать свои эссе к пятнице.)

  28. HANG ON

    • Значение: Подождать (особенно по телефону).

    • Пример: Hang on a moment, I’ll be right there. (Подождите секунду, я сейчас подойду.)

  29. HANG OUT

    • Значение (informal): Проводить время, тусоваться.

    • Пример: We often hang out at the park on weekends. (Мы часто проводим время в парке по выходным.)

  30. HANG UP

    • Значение: Положить трубку, закончить телефонный разговор.

    • Пример: Don’t hang up on me! (Не вешай трубку!)

  31. HOLD ON

    • Значение: Подождать (то же, что hang on).

    • Пример: Hold on, I need to grab my keys. (Подожди, мне нужно взять ключи.)

  32. KEEP ON

    • Значение: Продолжать (делать что-либо, несмотря на трудности).

    • Пример: Keep on trying, you’ll succeed eventually. (Продолжай пытаться, в конце концов ты добьешься успеха.)

  33. LOOK AFTER

    • Значение: Присматривать, заботиться о ком-либо/чем-либо.

    • Пример: Can you look after my cat while I’m away? (Можешь присмотреть за моей кошкой, пока меня нет?)

  34. LOOK FOR

    • Значение: Искать что-либо/кого-либо.

    • Пример: I’m looking for my keys. (Я ищу свои ключи.)

  35. LOOK FORWARD TO

    • Значение: С нетерпением ждать чего-либо.

    • Пример: I’m really looking forward to my vacation. (Я с нетерпением жду свой отпуск.)

  36. LOOK UP

    • Значение 1: Искать информацию (в словаре, интернете).

    • Пример: I’ll look up the word in the dictionary. (Я посмотрю это слово в словаре.)

    • Значение 2: Улучшаться (о ситуации, делах).

    • Пример: Things are finally starting to look up. (Дела наконец-то начинают налаживаться.)

  37. MAKE UP

    • Значение 1: Придумывать, выдумывать (историю, оправдание).

    • Пример: Don’t make up excuses! (Не придумывай отговорок!)

    • Значение 2: Мириться (после ссоры).

    • Пример: They always argue but then they make up quickly. (Они всегда ссорятся, но потом быстро мирятся.)

    • Значение 3: Составлять, формировать.

    • Пример: Women make up 60% of the workforce. (Женщины составляют 60% рабочей силы.)

  38. PASS AWAY

    • Значение (эвфемизм): Умереть.

    • Пример: His grandmother passed away last night. (Его бабушка скончалась прошлой ночью.)

  39. PICK UP

    • Значение 1: Поднять что-либо (с земли).

    • Пример: Can you pick up that pen for me? (Можешь поднять ту ручку для меня?)

    • Значение 2: Забрать кого-либо/что-либо (на машине, из места).

    • Пример: I’ll pick you up at 7 PM. (Я заберу тебя в 7 вечера.)

    • Значение 3: Усвоить, быстро научиться.

    • Пример: He picked up some Spanish when he was living in Madrid. (Он освоил немного испанского, когда жил в Мадриде.)

  40. PUT OFF

    • Значение: Отложить, перенести на более поздний срок.

    • Пример: Don’t put off until tomorrow what you can do today. (Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.)

  41. PUT ON

    • Значение: Надевать (одежду); включать (свет, музыку).

    • Пример: It’s cold, put on a jacket. (Холодно, надень куртку.)

  42. PUT OUT

    • Значение: Тушить (огонь, сигарету).

    • Пример: The firefighters quickly put out the blaze. (Пожарные быстро потушили пламя.)

  43. RUN OUT (OF)

    • Значение: Закончиться, исчерпать (часто с «of»).

    • Пример: We’ve run out of milk. (У нас закончилось молоко.)

  44. SET UP

    • Значение 1: Устанавливать, монтировать.

    • Пример: Can you help me set up the new printer? (Можешь помочь мне установить новый принтер?)

    • Значение 2: Основывать, создавать (бизнес, организацию).

    • Пример: She wants to set up her own company. (Она хочет основать свою собственную компанию.)

  45. SHOW UP

    • Значение: Появляться, приходить.

    • Пример: He didn’t show up for the meeting. (Он не явился на встречу.)

  46. TAKE OFF

    • Значение 1: Снимать (одежду).

    • Пример: Take off your shoes before entering. (Снимите обувь перед входом.)

    • Значение 2: Взлетать (о самолете).

    • Пример: The plane took off on time. (Самолет взлетел вовремя.)

  47. TAKE OVER

    • Значение: Перенимать, брать на себя контроль.

    • Пример: The new manager will take over next month. (Новый менеджер приступит к работе в следующем месяце.)

  48. THROW AWAY / THROW OUT

    • Значение: Выбрасывать.

    • Пример: Don’t throw away those old newspapers. (Не выбрасывай эти старые газеты.)

  49. TRY ON

    • Значение: Примерять (одежду).

    • Пример: Can I try on this dress? (Могу я примерить это платье?)

  50. TURN DOWN / TURN UP

    • Значение: Уменьшать/увеличивать громкость, температуру.

    • Пример: Can you turn down the music? It’s too loud. (Можешь убавить музыку? Она слишком громкая.)

    • Пример: Please turn up the heating, it’s cold. (Пожалуйста, прибавьте отопление, холодно.)

  51. TURN OFF / TURN ON

    • Значение: Выключать/включать (свет, прибор).

    • Пример: Don’t forget to turn off the lights when you leave. (Не забудь выключить свет, когда уйдешь.)

  52. WORK OUT

    • Значение 1: Тренироваться, заниматься спортом.

    • Пример: I try to work out at the gym three times a week. (Я стараюсь тренироваться в спортзале три раза в неделю.)

    • Значение 2: Решить (проблему); получиться.

    • Пример: Don’t worry, everything will work out in the end. (Не волнуйся, всё в конце концов наладится.)

    • Пример: I can’t work out this puzzle. (Я не могу решить эту головоломку.)


Важные моменты при изучении:

  • Переходность/Непереходность: Некоторые фразовые глаголы являются переходными (нуждаются в прямом дополнении), другие — непереходными (не нуждаются).

  • Разделяемые/Неразделяемые: Если фразовый глагол переходный, объект может ставиться между глаголом и предлогом (например, put your coat on или put on your coat), или только после предлога. Если объект — местоимение, он всегда ставится между глаголом и предлогом (например, put it on, а не put on it). Многие глаголы из этого списка являются разделяемыми.

  • Контекст: Значение фразового глагола сильно зависит от контекста.

Изучайте их в контексте, слушайте, как их используют носители языка, и старайтесь включать в свою речь! Это один из лучших способов звучать более естественно на английском.

Закладка Постоянная ссылка.

Обсуждение закрыто.