Русско-Русские Формулы.
I: | => II: | = Англ: |
Я бегаю | Я есть бегующий (-ая) | I am running |
Я родился | Я был рождён | I was born [боон] |
Сильнее меня | Сильнее, чем меня | Stronger than me. |
Дай ему сделать это | Позволь ему + сделать это! | Let him + do it |
У меня есть… | Я имею … | I have … |
У являюсь обладателем … | I've got … | |
У него есть… | Он имеет … | Не has … |
У является обладателем … | Нe's got | |
Меня наказали | Я был наказан | I was punished [панишьт] |
Его обидели | Он был обижен | Не was offended [офэндид] |
Квартира моей матери | Моей матер'и квартира | My mother's flat. |
Я хочу, чтобы меня наградили | Я хочу + быть награждён(-ным) | I want + to be rewarded.[риwоодид] |
Я буду художником | Я + буду быть + художником | I + will be + an artist [аатист] |
Я смогу … | Я буду (быть) в состоянии … | I will be able (to) … |
Я купил … | У меня (есть) + куплен(-ный) … | I have + bought … [боот] |
Мне бы пойти | Я + должен был бы + пойти | I + should + go |
Мне бы съесть яблоко | 1) Я + бы хотел + съесть яблоко | I'd like to + eat an apple; |
2) Я + должен был бы + съесть яблоко | I + should + eat an apple. | |
Мне сказали | Я был извещён | I was told … [тоулд] |
Мне хочется… | Я хочу… | I want (to) … |
Мне нравится … | Я симпатизирую / обожаю … | I like (to) … [лайк] |
Мне холодно | Я есть холодный | I am cold |
Место занято | Место есть взятое | The seat is taken |
Я умею танцевать (вообще) | I can dance | Can you dance? I can not dance. |
Я могу станцевать (сейчас) | I can dance now | Can you dance now? I can not dance now. |
У меня есть машина | I have a car (я имею машину) |
Do I have a car? I have not a car I have no car I don't have a car |
У меня есть машина | I have got a car (Я являюсь обладающим машиной) | Have I got a car? I have not got a car |
Я сейчас читаю | I am reading now | Am I reading now? I am not reading now |
Иди сюда! Дайте вашу руку! Иди к доске! Собери книги! Помой посуду! Иди к черту! Посмотри на меня! Проветри комнату! |
Come here! Give me your hand! Go to the blackboard! Collect your books! Wash the dishes! Go to hell! Look at me! Air the room! |
|
Не курите здесь! Не смотри телевизор! Не мешай мне! Не мешай ей! Не переходите здесь улицу! Не прикасайтесь ко мне! Не смотри на меня так! Не спи! Не списывай! НЕ зли меня!
|
Don’t smoke here! Don’t watch TV! Don’t bother me! Don’t bother her! Don’t cross the street here! Don’t touch me! Don’t look at me like that! Don’t sleep! Don’t copy! (Don’t crib!) Don’t make me angry!
|
|
Перестань плакать! Хватит пилить меня! Прекрати это безобразие! Перестаньте обвинять меня во всех смертных грехах! |
Stop crying! Stop nagging! Stop making a scandal! Stop accusing me of all deadly sins!
|
|
Я работаю с утра. | Я нахожусь в состоянии работы с утра. | I have been working since morning. |
Ты работаешь уже 2 часа. | Ты находишся в состоянии работы 2 часа. | You have been working for 2 hours |
Ты уже 2 часа работаешь? | Находишся ли ты в состоянии работы 2 часа? | Have you been working for 2 hours? |
Я умел играть в теннис в детстве. | I could play tennis in childhood | |
Мне вчера удалось поиграть в теннис. | Я успел поиграть вчера в теннис. | I managed to play tennis yesterday. |
Я обедал вчера в 5 | Я был обладающим обедом вчера в 5 ( находился в середине действия в 5) | I was having dinner yesterday at 5. |
Я пообедал вчера в 5. |
Я имел ужин вчера в 5 (это произошло и когда это произошло) |
I had dinner yesterday at 5. |
Я читала в 5 | Я был читающим в 5 | I was reading at 5. |
Я смотрела телевизор с 2-х до 5-ти | Я была читающей от 2 до 5 | I was watching TV from 2 till 5 |
Я смотрел телевизор, пока мама готовила обед. |
Я был смотрящим телевизор, пока мама была готовящей обед. | I was watching TV while mummy was cooking dinner. |
Они постоянно ссорились! | They were always quarreling with each other! | |
Они постоянно ссорились в детстве. | They always quarreled in childhood. | |
Они, бывало, ссорились в детстве. | They would quarrel in childhood. | |
Они раньше часто ссорились. | They used to quarrel. | |
Телевизор был включен, но никто его не смотрел | The television was on, but nobody was watching it. | |
Мы влипли в очень неприятную историю и не знали, что делать. | We got into a pretty mess and didn’t know what to do. | |
Я уже (что делал?) читал эту книгу. | I have already read this book. | |
Я только что (что сделал?) прочел эту книгу | I have just read this book. | |
Я поранил палец | I have cut my finger. | |
Я только что съел яблоко. | I have just eaten an apple | |
Я сегодня ходила в театр (сегодняшний день еще не кончился). | I have gone to the theatre today. | |
В этом месяце наша команда 5 раз выиграла (этот месяц еще продолжается). | Our team has won 5 times this month. | |
Я окончила школу в этом году. | I have finished school this year. | |
Я видела этот фильм несколько раз (подразумевается «в жизни», которая, продолжается). | I have seen this film several times. | |
Я встретила мою учительницу сегодня утром (если разговор происходит утром, до 12 |
I have met my teacher this morning | |
Я встретила мою учительницу сегодня утром (если разговор происходит днем, после 12 часов, или вечером, когда «утро» уже давно закончилось). |
I met my teacher this morning | |
В последнее время он много пил (последние несколько лет). | He has drunk a lot recently. | |
В последнее время она очень изменилась (за последние несколько дней). | She has drunk a lot lately. | |
Вы когда-нибудь ели улиток? | Have you ever eaten snails? | |
Вы бывали в Италии? | Have you been to Italy? | |
Это самая лучшая книга, которую я когда-либо читал | It’s the best book I have ever read. | |
Это самый плохой фильм, который я видел (подразумевается «когда-либо в своей жизни»). |
It’s the worst film I’ve seen. | |
Я никогда не пила кофе в детстве | I never drank coffee in childhood. | |
Я никогда не пила кофе | I have never drunk coffee. | |
Он никогда не был в Италии. | He has never been to Italy. | |
Я прочел эту книгу к 5 часам. | I have read this book by 5 o’clock. | |
Он сдал свою работу к понедельнику. | He had handed his home task by Monday. | |
Мы подъехали к школе к началу уроков. | We had driven up to school by the beginning of the lessons | |
Я приготовил обед, до того как она пришла | I had made dinner before she came. | |
Мы покинули город до того, как началась буря | We had left the town before the storm began. | |
У меня болит ухо | Моё ухо болит | My ear hurts |
KESPA.RU Школа английского языка И.А.Гивенталь
Необходимо в первую очередь развивать умение ВЫРАЖАТЬ СВОЕ СРЕДСТВАМИ ЧУЖОГО.
Расширяите свои знания, отталкиваясь не от незнакомого Чужого, а от привычного Родного.
Как заговорить «по-чужому»?
Говоря на родном языке, каждый человек пользуется определенным набором
психолингвистических формул – назовем его КОММУНИКАТИВНЫМ НАБОРОМ ПЛФ.
Число ПЛФ, входящих в Коммуникативный набор русскоязычного человека, довольно
ограничено: около 300 наиболее часто употребляемых в речи психолингвистических формул.
Вот несколько примеров ПЛФ, позволяющих описывать действие или состояние человека:
«Я делаю это каждый день»
«Я делаю это сейчас»
«Я уже сделал это»
«Не делай это!»
«Ты всегда это делаешь!»
И если человек максимально быстро и грамотно научился переводить все ПЛФ, входящие в
Коммуникативный Набор родного языка, на чужой, то это будет означать только одно – человек
заговорил «по-чужому».
Однако его язык будет суховатым, если он будет оставлять без перевода на «чужой» то, что
составляет изюминку каждого языка: идиомы и фразеологизмы.
Идиома (в переводе с греческого – «своеобразное выражение») – это устойчивый оборот
речи, значение которого не определяется значением входящих в него слов. Например, «остаться с
носом», «собаку съесть», «лясы точить».
В своей каждодневной речи мы, сами того не замечая, постоянно используем
идиомы и фразеологизмы. Мы скорее скажем «Он бьет баклуши» вместо «Он праздно проводит
время» или «У меня денег кот наплакал» вместо «У меня мало денег». По наблюдениям автора, в
каждодневной речи мы используем около 200 идиом, которые и делают ее живой и выразительной.